Главная » Статьи » Фанфики |
- 2 глава.
2 глава. Устроившись в гостиной за чашечкой свежезаваренного чая, короли мирно обсуждали перспективы предстоящего союза. По правую руку от Юри стоял советник, внимательно вслушиваясь и анализируя все сказанное гостем. Недалеко, у стены, стояли охранники двух важных персон, терпеливо ожидая окончания дискуссии. - Не смотря на то, что ты не упускаешь из вида Его Величество, ты сегодня менее насторожен, чем обычно, – прошептал Веллер младшему брату на ухо, склоняясь. - Я не чувствую опасности, – все также тихо ответил блондин, – но ты не прав, я бдителен. Ведь я всегда должен присматривать за Юри. Конрад понимающе улыбнулся, чего юный лорд не мог заметить, и перевел взгляд на беседующих правителей, чей разговор перешел от политики к более приятным моментам. - А не хотели бы вы отправиться в город? – неожиданно предложил Шибуя. – Думаю, посмотрев на жителей, вы больше не усомнитесь в решении вступить в союз. - Ох, я и не смею колебаться, Мао-Хейка, – замялся гость, не зная, что ответить, – я уверен, что страна под руководством такого правителя, как вы, процветает. - Одно дело верить в то, что говорят другие, и совсем другое видеть своими глазами, – со знанием дела заявил король Шин-Макоку. – Да и все эти дворцовые рамки... Иногда полезно развеяться. - Этот… слабак, – тихо прошипел Вольфрам, сжимая кулаки и сверля сококу злым взглядом. Если бы позволили приличия, лорд не мешкая накинулся бы на непутевого жениха с гневными криками и обвинениями в непроходимой тупости. Но раз на кону стояли престиж короля и уважение иностранца к нему, пришлось держать себя в руках. - Ну, раз сам король приглашает, я не смею отказать, – рассмеялся Максвелл. Двери резко распахнулись, и в комнату неспешно вошла госпожа Шери. - Приветствую вас, – кокетливо улыбаясь, женщина убрала мешающую прядь волос от лица. - Мое имя - Сесилия фон Шпицберг, но, прошу, зовите меня Шери. Иноземный король подскочил со своего места, кланяясь бывшей Мао Нью-Макоку. - Максвелл фон Марп, – представился гость, целуя протянутую ему руку. - Какой кавалер, – пропела светловолосая соблазнительница, прикрывая улыбку ладошкой. - Скажите, – Сесилия придвинулась ближе к объекту заигрывания, постукивая по его груди пальчиком и заговорщицки шепча, – какие у вас планы на сегодня? Красный, как рак, мужчина терялся в ответах, не отрывая своего взгляда от открытой груди экс-королевы. - Мама! – не сдержал возмущение Вольфрам. - Ой, да ладно, – рассмеялась любвеобильная дама, отступая от своей жертвы на несколько шагов. – Уже и пофлиртовать нельзя. Вот ты, Вольфи, можно сказать, замужний, семейный человек. А как же я? Мамочка тоже хочет счастья. - Мама! – зарделся юный лорд. - Кхе-кхе, – привлек к себе внимание Юри. Поставив на небольшой столик чашку с допитым чаем, он сообщил о том, что велит приготовить лошадей для поездки в город. Иностранный гость, поблагодарив, встал и, попрощавшись, поспешил покинуть гостиную, дабы избежать неловкости, вызванной нескромным поведением Сесилии фон Шпицберг; вслед за ним последовали охранники. - Ну, и нам пора, – бодро зашагал Юри к выходу. Как только он оказался в коридоре, его грубо схватили за локоть. - Юри, ты вообще думаешь, что делаешь!? – обвинительным тоном поинтересовался Фон Бильфельд. - Я все прекрасно понимаю, Вольфрам… - начал было Мао, как его перебил радостный громкий возглас. - Вольфрам! – жених короля вздрогнул и состроил гримасу мученика. - Только этого сейчас не хватало, – вздохнул жених короля и повернулся лицом к спешащему к нему восьмилетнему мальчишке. Нужно было отдать должное юному чужеземцу: не смотря на свой возраст, он вел себя подобающе элите, и торопливо шел, держа идеальную осанку, а не бежал, к объекту восхищения. Хотя, вспоминая инцидент за столом, можно сделать вывод, что манеры все же желают оставлять лучшего. - Вольфрам, – остановился совсем рядом с лордом Бильфельдом Альберт и, смотря в изумрудные глаза предмета обожания снизу вверх, протянул тому красную розу, – простите меня за мое поведение. Опешив, мадзоку принял цветок. Ребенок радостно улыбался. - Ах, какая прелесть: у моего мальчика появился еще один ухажер! – ликовала экс-королева, заставшая прелестную, по ее мнению, сцену, стоило ей только выйти в коридор. – Ваше величество, вам стоит быть осторожнее, – Шери подмигнула Шибуе. – У вас появляются соперники. Кто знает, может, один из них покорит сердце моего Вольфи. Но вы не переживайте, – поспешно затараторила женщина, – в таком случае я смогу утешить вас. - Мама! – взвился фон Бильфельд. – Юри – мой жених! И я не такой изменник, как этот слабак! - Не называй меня так, – вздохнул король. - Мама, не беспокойтесь, я смогу защитить Вольфрама! – звонко уверил Сесилию Альберт. – Я стану очень-очень сильным и буду защищать его. Я стану достойным уважения королем, и все страны будут с почтением говорить о нас. И он не будет нуждаться в золоте и нарядах, я буду дарить ему их каждую неделю. Нет! Каждый день. Наша свадьба будет самой шикарной во всем мире! У нас будет четверо детей: трое мальчиков и девочка. А может, даже больше. Мы будем жить долго и счастливо и умрем даже в один день. Нет! Мы никогда не умрем! Наступила пауза. - Ах, какой креативный ребенок! – восхищенно и вместе с тем умиленно воскликнула Шери, стискивая иноземного принца в объятьях так, что тот уткнулся лицом меж ее пышных грудей. - Учись, слабак! – заявил закатившему глаза жениху Вольфрам, покидая место признания. - Мам, отпусти мальчика, ты его задушишь, – попросил все это время молчавший Конрад. - Ах, да, – 26 Мао поспешно выпустила красного Альберта. – Скажи, золотце… - Конрад, пожалуйста, вели приготовить лошадей, – не слушая дальнейшее щебетание Шери, попросил Юри. - Конечно, Ваше величество. *** - Мы с тобой еще не закончили разговор, – стоило только Шибуи войти в спальню, как его встретил серьезный и чем-то недовольный жених. На самом деле причина недовольства была ясна, как божий день. - Я помню, – вздохнул Мао, краем глаза подмечая красную розу, выделяющуюся на фоне остальных белоснежных цветов в вазе. - Ты чем думал, когда приглашал короля в город? Ты хоть представляешь, чем это может обернуться? А сколько охраны потребуется. Нам теперь нужно помимо наших гвардейцев и личной охраны короля сдергивать со своих мест военных. Вот скажи, на кой тебе сдалась эта прогулка? Если хотел улизнуть из замка, мог бы денек другой потерпеть! – не выдержав, фон Бильфельд сорвался на возмущенные крики. - Вольфрам, это нужно было. Он тогда точно не откажется от союза. Я понимаю, какие это трудности. И что для тебя и Гвендаля с Конродом это очередные заботы, но… - Если он хотел бы разорвать союз, он не предлагал бы его! – перебил блондин. - Вольфрам, поверь мне, так нужно, – заверил жениха Юри. Замолчав, юный лорд пристально смотрел в глаза королю. - Хорошо, – согласно вздохнул мадзоку. - Я верю тебе, Юри. - Спасибо, – благодарно улыбнулся черноволосый парень. - Не за что, – отворачиваясь, четко проговорил младший сын двадцать шестой Мао. - Но впредь, пожалуйста, не поступай так опрометчиво. Все же я более чем уверен, что эта затея отвратительна. Что можно показать в городе? Там нет ни полей, ни виноградников, которые могут продемонстрировать процветание страны; одни купцы и горожане. *** Площадь вечернего города встретила благородных гостей пестрыми красками палаток, семенящими туда-сюда людьми, смехом и отдаленной музыкой бродячих актеров, заглянувших в Нью-Макоку. Обитатели Замка на крови и иноземные гости неспешно прогуливались по улицам, стараясь не выделяться из общей массы. Идея переодеться в горожан принадлежала, конечно же, Шибуе, и он получил нагоняй от вспыльчивого жениха за то, что намерился нарядить в нечто подобное иностранного правителя. Как ни странно, гость не отказал в предложении, а после того, как Сесилия фон Шпицберг стала осыпать комплиментами короля в простолюдинской одежде, казалось, что тот готов был напялить на себя даже одно из многочисленных платьев в коллекции Йозака. Альберт, узнав, что его возлюбленный носит подобные вещи, заявил, что также намерен преобразиться в обычного мальчишку. - Подождите меня здесь, я сейчас, – Юри быстро свернул к одной из палаток. Вольфрам хотел последовать за ним, как ни как он его жених и обязан следовать за ним везде и всюду, напоминая о своем положении, но ему помешал молодой принц. - Вольфрам, а тебе нравится так гулять? – дергая за зеленую кофту лорда, поинтересовался юный фон Марп. - Нет, – резко ответил тот. - А почему тогда гуляешь? – неподдельное удивление. - Потому что Юри это нравится, – хмыкнул блондин. - Но тебе же не нравится, – недоумевал мальчишка. – Зачем же тогда? - Юри - мой жених, и я обязан везде сопровождать его… - А вот я бы не стал заставлять тебя делать то, что ты не хочешь, – уверенно заявил Альберт. - Мне этого не нужно! – резко отвернулся фон Бильфельд от собеседника, сложив руки на груди. - На самом деле Вольфраму нравится так гулять, просто он для приличия бухчит, – рассмеялся вернувшийся с тремя бумажными упаковками покупок Юри. - Замолчи, слабак! И ничего мне не нравится! – зло воскликнул лорд, сверля жениха взглядом. - Да-да, хорошо, – примирено улыбнулся король. – А вот это вам. Мао отдал по одному пакету, что держал в руках, Максвеллу и его сыну, а так же Вольфраму. Покупки оказались сладостями разнообразных видов. - Ну что, идем дальше. *** - Надо будет купить еще таких штучек, для Греты. Думаю, ей понравится, – беря очередной кондитерский шедевр из пакета Вольфрама, задумчиво предложил Юри. - Ага. Жаль, что она осталась во дворце с Анисиной. У меня такое впечатление, что она скоро станет совсем, как фон Хреникова, – вздохнул блондин. - Ну, зато можно вздохнуть свободно – в ближайшие, как минимум, десять лет или больше она точно не выйдет замуж, – рассмеялся Хейка. - Надеюсь. Не могу представить нашу дочурку с кем-то из этих всех… К тому же будет просто позор, если дочь выйдет замуж раньше, чем ее отец, – обвинительно глянул на виновато улыбнувшегося жениха огненный лорд. - Вольфрам! Вольфрам! – к говорившей парочке подскочил взволнованный Альберт. - Там такое! – ребенок сделал большие глаза, разводя руки в стороны и припрыгивая на одном месте от нетерпения. – Пошли скорее, посмотрим! Не успел блондин опомниться, как его уже тянули за руку к лавке с игрушками. - Отпусти! Не тяни меня! – вырывая ладонь, недовольно сверкал глазами фон Бильфельд. - Ну, пошли, посмотрим! Пошли, пошли! – заклянчил юный интурист. - Хм… мне это не интересно, – гордо вздернул подбородок лорд, но сияющие глаза и восторг ребенка не позволили ему отказать. Его всегда умиляли малыши, а после того, как в его жизни появилась дочка, отношение к детям стало гораздо лучше. Все же будущая правительница Зуратии смогла смягчить характер своего взрывного приемного отца, сама того не подозревая. - Давай купим что-нибудь Гвендалю, – предложил Юри, подошедший к рассматривающему многочисленный ассортимент мягких игрушек жениху, виртуозно вынимая из его бумажного мешочка очередную сладкую конфету. - Думаю, вон тот маленький медвежонок придется ему по вкусу, – указывая на одно плюшевое создание меж рядов, высказал свое мнение Веллер. - Угу, – жуя шоколадку, согласился сококу. - Вольфрам, давай я тебе куплю что-нибудь. Чего ты хочешь? – вмешался в диалог иностранный принц. - Не стоит, – сдержанно ответил первый красавчик Макоку, наклоняя пакет так, чтобы жениху было проще добраться до сладостей. - Альберт, не стоит донимать лорда фон Бильфельда, – упрекнул ребенка отец. - Но, папа! – стиснув в руках игрушечного мишкопчелку, от чего тот произнес механическим голосом «Ногису!», капризно протянул иноземный принц. – Как же тогда я понравлюсь ему? Он ведь будет моей женой! - Спокойно, Вольфрам, – положив руку на плечо брата, напутствующее прошептал Конрад, - он ведь еще ребенок, не стоит… - Сам знаю! *** Вокруг бродячих артистов собралось много зевак, желающих насладиться зрелищем. Группа путешественников состояла из большого количества человек, отчего их номера сменяли друг друга и ни один не был похож на ранее показанный. Толпа, каждый раз восторженно приоткрыв рты, взирала на мастерство приезжих актеров. Даже Вольфрам, который поначалу не желал смотреть представление, не смог скрыть волнения в тот момент, когда молоденькая девчушка шла по натянутому высоко над землей канату. И вот сейчас, как бы в завершении программы, взрослые «циркачи», как про себя прозвал их Юри, играли на разнообразных инструментах и пели, а малыши танцевали, не всегда попадая в такт музыки, но вызывая умиление у всех наблюдающих. - Присоединяйтесь к веселью! – крикнул рослый мужчина и в тот же миг юные звезды поспешили к толпе и, хватая всех подряд за руки, вытаскивали на площадку, приглашая разделить с ними танец. Вот такая одна из плясуньей подскочила к Юри и потащила за собой. Вдогонку король услышал обязательное «изменник». Вольфрам, наотрез отказавшийся от участия во всеобщем веселье, хмуро наблюдал за тем, как его жених кружится в танце с крестьянской девочкой. - Почему бы и тебе не присоединиться к нему, – ненавязчиво предложил Кондрад, наблюдая за тем, как его младший брат мрачнеет на глазах. - Не хочу, – сказал, словно отрезал златовласый красавчик, не отрывая взгляда от Мао. Музыка сменилась и, поклонившись раскрасневшейся и захихикавшей девчушке, Шибуя протянул руку в сторону скучающих братьев. - Думаю, Его Величество хочет пригласить тебя на танец, – улыбнулся Веллер, заметив жест короля. Вольфрам отмалчивался. - Идем, – не выдержав игнорирования, Юри подошел к своему жениху и потянул за собой в толпу, не замечая протестов и сопротивления со стороны фон Бильфельда. Держа блондина за руки, он закружился с ним по площади, заставляя следовать за собой в такт веселой музыки. В тот момент, когда Вольфрам перестал вырываться, возмущаться и напоминать о разнице в росте правитель Нью-Макоку вложил холенную ладошку лорда в свою, и, обняв жениха за талию, словно в галопе стал двигаться по кругу с общим потоком пар. Конрад тепло улыбался, наблюдая за тем, как его младший брат, поддавшись всеобщему веселью, со счастливым выражением лица танцует с королем. *** - Сегодня был отличный день! – радости Юри не было предела. – Уверен, фон Марпу и его сыну тоже понравилось. - Иначе и быть не может, – поддержал высказанную мысль Конрад, подавая пижаму королю и забирая со стула повседневную одежду. – Принц Альберт еще в карете заснул от столь бурных впечатлений. - Еще бы, – хмыкнул Вольфрам с кровати, сидя по-турецки, – столько донимать меня. Он даже потребовал, что бы я танцевал только с ним весь вечер! - Да ладно, он ведь всего лишь ребенок, – беззаботно махнул рукой Юри. – Зато мы отлично провели время. - Нисколько, – возразил огненный лорд, впрочем, не очень убедительно. - Спокойной ночи, Ваше величество, Вольфрам, – пожелал Конрад, удаляясь из спальни короля и слыша ответное пожелание от Юри. Уже в постели, когда погасили свет и приготовились ко сну, Шибуя громко чертыхнулся. - Что случилось? – взволнованно поинтересовался блондин. - Мы забыли купить сладости для Гретты! - Ты забыл. Ничего страшного… В следующий раз купим два.
| |
Просмотров: 1393
| Теги: |
Всего комментариев: 0 | |